Сите — это по-французски "город", как и английское Сити, а однокоренное итальянское слово Цитадель — маленький город, то есть имеющий собственые укрепления и входящий в состав большого — превратилось в русский Китай-город. http://www.pravaya.ru/look/13304
На Руси просторность города, обилие света, воздуха и "прекрасные виды" были защищены юридически: мы унаследовали от Византии "Закон градской", согласно которому в Константинополе под страхом штрафа и сноса запрещалось застраивать "прозоры" — виды на море из окон соседей. Охранялось то, что сейчас называется видеоэкологией. Как нам не хватает этого Закона в эпоху "уплотнительной застройки"! http://www.pravaya.ru/look/13304
http://www.membrana.ru/lenta/?7591 Команда эфиопских и японских учёных обнаружила в эфиопской области Афар (Afar) – на южной границе впадины Афар в 170 километрах от Аддис-Абебы - окаменевшие останки зубов последнего общего предка человека и гориллы, возраст которых оценивается в 10 миллионов лет.
1. Может знает лес. Любэ (из мульта Князь Владимир) 2. May it be. Enya (из кинофильма Властелин колец) 3. Mien Teil. Rammstein 4. My Wein in Silence. My Dying Bride 5. My Immortal. Evanescenсe 6. Мама, мы все сошли с ума. Кино и В.Цой 7. Master of the wind. Manowar 8. Madileth. Greenmistrey 9. Moment of Glory. Scorpions 10. My friend of misery, Metallica __
"Спецназ смотрит на их страдания от синяков и ушибов, но не вмешивается, потому что нельзя.. но вот, доблестный Рэмбо поднимается из-за спин недругов.. удар прикладом в челюсть, и вопрос с оружием в виде бронебойного пулемёта решён.. а теперь из него же по врагам. Как по насекомым. Смерть в этом кино примерно равна смерти муровья.. а удар бамбуковой палкой по рёбрам американских военных, почти равна страстям Христовым. Вот так вот ребята.."
Что думают о нас бесы? Автор: Андрей Добронравов (модератор) Раздел: Православный раздел Дата: 13.04.2007 12:55 __ чтобы это значило? уже давно ничего оттуда не получал, ибо отказался и вообще заморжен там
Вслед за академиками материалистической направленности в защиту вольнодумства выступили муфтии фундаменталистской направленности. Полностью солидаризовавшись с академиками в осуждении православного клерикализма, муфтии указали, что мусульмане "не хотят, чтобы их детям на уроках в государственной школе внушали неприемлемые для ислама вещи". Академикам остается убедить муфтиев в том, что вольнодумные учения не содержат в себе никаких неприемлемых для ислама вещей, после чего перед соединенным натиском акад. В.Л. Гинзбурга и муфтия Нафигуллы Аширова православное мракобесие растает аки воск от лица огня.
Управившись с православной деноминацией, академик с Нафигуллой могут взяться за протестантизм, принимающий в США также весьма мракобесные формы. В рамках протестантского фундаментализма широкое распространение получили Библии для охотников "в специальной обложке, декорированной засушенной древесной корой и листьями", что "позволяет верующим охотникам спокойно читать Священное Писание в лесу", не демаскируясь перед дичью.
На первый взгляд картина выходит не вполне сообразная - "Раз, два, три, четыре, пять, // Вышел зайчик погулять. // Вдруг охотник выбегает, // Слово Божье он читает". Даже если не зайчик, а иная живность - "Дик Чейни ждал в засаде птицу, // Дик Чейни птицу (вар.: адвоката) подстрелил", - все равно обычай читать в засаде Слово Божие, что предполагает сердечное умиление, а затем, умилившись, палить дуплетом по братьям нашим меньшим, представляется странным. Но тут, вероятно, все зависит от того, что именно читать. Протестантам некоторых толков присуще буквальное толкование Писания, и в этом случае легко представить себе, как набожный охотник, прочтя в засаде слова Спасителя о птицах небесных, вдохновляется поучением "вы лучше многих малых птиц", после чего уверенно жмет на курок.
Благочестивое американское начинание, вероятно, связано с давними традициями западного христианства - еще в Средние века никто не дивился тому, когда иной князь Церкви оказывался неутомимым охотником, тогда как наши святители чаще были подвержены другим слабостям. Но в нынешнем глобализованном мире американский почин вполне может распространиться и среди православных охотников.
Тогда в литературном русском тоже нет. Человек, говорящий на литературном русском, идя ночью в туалет и споткнувшись об кота, должен сказать "о, как это животное утомляет меня свои неразумием!".